-
1 обвивать, обвить
(вн. тв.) twine( smth. round), wind* ( smth. round) ;
(о растениях) entwine( smth. with), wreathe( smth. with) ;
~ ноги соперника спорт. (борьба) grapevine the legs of the opponent;
обвить шею руками put* one`s arms round smb.`s neck, twine/wind* one`s arms round smb.`s neck;
~ся, обвиться wind*/wrap itself round;
(обхватывать - о руках) encircle.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обвивать, обвить
-
2 обвивать
v1) gener. sich schlingen (о растении; ся), sich schmiegen (um A) (напр., о растениях и т. п.; вокруг), sich um etw. (A) schlängeln (что-л.), umflechten (чем-л.), umflechten (что-л. чем-л.), umranken (что-л. - о плюще и т. п.), umranken (что-л.; напр., о плюще), umringeln (о змее), umschlingen (чью-л. шею руками), umschlängeln (что-л. чем-л.), umweben, umwickeln, winden, umspinnen, beranken, schlingen, umschlingen (о плюще и т. п.), umwinden (что-л. чем-л.), bespinnen (нитью)2) med. umschlingen (напр., о плюще)3) obs. bespinnen (нитью и т. п.)4) eng. umschlingen (напр. о ремне)5) textile. verschlingen, überringeln, überspinnen6) pompous. umfangen7) shipb. bekleiden -
3 обвивать
обвить (вн. тв.)wind* (round d.); twine (round d.); entwine (d. with, about)обвить шею руками — throw* one's arms round smb.'s neck
-
4 обвивать
[obvivát'] v.t. impf. (pf. обвить - обовью, обовьёшь; pass. обвил, обвила, обвило, обвили)1) avvolgere2) avvinghiare3) abbracciare4) обвиваться avvinghiarsi; abbracciare"Змея как чёрная лента вкруг ног обвилась" (А. Пушкин) — "Il serpente si avvinghiò intorno ai suoi piedi come un nastro nero" (A. Puškin)
-
5 шея
cervix [icis, f]; collum [i, n]• броситься на шею in collum [cervicem] alicujus invadere
• сесть кому-л. на шею cervici alicujus imponi
• подставить шею (покорно) dare cervices alicui, cervicem praebere, porrigere, praestare
• обнять за шею dare breachia cervici; обвивать руками шею substernere brachia collo
-
6 brachium
brāchium, ī n.1) часть руки от локтя до кисти (см. lacertus и manus) CC, O, T; иногда вся рука от плеча до пальцев (dextrum, sinistrum CC)brachia collo circumdăre (injicere) O — обвивать руками шею, обниматьmolli brachio aliquem objurgare C — легонько толкнуть (одёрнуть) кого-л. (чтобы указать на какое-л. неправильное его действие), тж. слегка попрекнутьpraebere brachia alicui rei O — помогать чему-л. (в чём-л.)2) ветвь, сук, отпрыск ( vitis V)3) клешня рака PM, O или скорпиона V5) рукав реки, залив моря O, QC6) горный отрог или цепь ( montium PM)7) боковая линия укрепления (b. muro injungere L)8) мор. рея. раина (intendere b. velis V)9) берцо, голень (у животных) Pl, PM10) ножка циркуля ( ferrea brachia O)11) рычаг (в метательных машинах) Vtr -
7 substerno
sub-sterno, strāvī, strātum, ere2) подкладывать, класть (подо что-либо)substratus Numidae mortuo Romanus L — римлянин, лежавший под трупом нумидийца (на поле сражения)se s. alicui Ctl — indulgēre veneris. brachia collo Ctl — обвивать руками шею3) расстилать, распростирать ( pelage late substrata Lcr)4) выстилать ( nidos mollissime C); устилать, покрывать ( lectum stragulā veste Ap)5) подчинять, отдавать в жертву (aliquid libidini suae C; pudicitiam alicui Su)6) предлагать, предоставлять ( delicias multas Lcr) -
8 átfоn
1. перевивать/перевить, обвивать/ обвить;nyakát \átfоnja karjával — обвивать/обвить шею руками;haját szalaggal fonja át — перевивать/ перевить косу лентой;
2. (újra fon) переплетать/переплести -
9 kar
• рука от кисти и выше• ручка у агрегата• состав коллектива• хор* * *I формы: karja, karok, kart1) рука́ ж ( от плеча до кисти)karon fogni — брать/взять по́д руку
2) тех рукоя́тка ж; рыча́г м; ру́чка жII формы: kara, karok, kart1) (ли́чный) соста́в м2) факульте́т м3) хор м* * *+1[\kart, \karja, \karok] 1. (testrész) рука;eres \kar — жилистые руки; felső \kar — рука выше локтя; \karjába kap vkit, vmit — подхватывать кого-л., что-л. на руки; \karba teszi a kezét — складывать/сложить руки крест-накрест; скрещивать/скрестить руки (на груди); \karjába/\karjára vesz — брать/взять на руки; \karjában hord/visz — носить на руках; \karjában tart — держать на руках; az alsó \karon — ниже локтя; \karon fog — взять под руку; \kar — оп lévő нарукавный; \karon ragad vkit ( — с)хватить кого-л. за руку; (csodálkozva v. kétségbeesve) széttárja a \karát разводить/развести руками; kinyújtott \karral — с простёртою рукою; nyakát átfonja a \kar javai — обвивать/обвить шею руками;alsó \kar — рука ниже локтя;
2. (ölelésre kitárt) объйтия s., tsz.;vkit \karjaiba zár — заключать/заключить кого-л. в объйтия; \karjaiban — в объятиях; költ. Morpheus \karjaiban — в объйтиях Морфея; \karjaimban halt meg — она умерла у меня в руках; tárt \kar okkal fogad v. vár vkit — принимать/ принять v. ждать кого-л. с распростёртыми объятиями;vkinek a \karjaiba veti magát — бросаться/броситься в объятия кого-л.; кидаться/кинуться кому-л. в объйтия;
3. átv. (vmely tárgy fogantyúja) ручка, рукойтка, рукойть;a szék \karja — ручка кресла; подлокотник;a kosár \karja — ручка корзины;
4. müsz. (gépé, szerkezeté) рычаг, плечо; (fogantyú) ручка, рукойтка; (darué) стрела;sebességváltó \kar — рычаг переключения передачи;
5.rossz \karban van — неисправный, повреждённый +2(állapot, csak rágós alakban) jó \karban van — быть в хорошем состойнии;
[\kart, \kara, \karok] 1. vál. (testület) состав, корпус;középiskola tanári \kara v. a nevelői/tanítói \kar — учительство; kat. parancsnoki \kar — командный состав; комсостав; professzori és előadói \kar — профессорско-преподавательский состав; vall. püspöki \kar — епископство; tábornoki \kar — генералитет; vmely egyetem tanári \kara — коллегия профессоров; ügyvédi \kar — адвокатура;hivatalnoki/tisztviselői \kar — служащие tsz.;
2. (egyetemi, főiskolai) факультет;filológiai \kar (Szovjetunióban) — филологический факультет; jogtudományi/jogi \kar — юридический факультет; nyelv.- és történettudományi \kar — историко-филологический факультет; orvostudományi/orvosi \kar — медицинский факультет; természettudományi \kar — физико-математический факультет; vegyészeti \kar — химический факультет; az orvosi \karon tanul — быть на медицинском факультете;bölcsészeti/bölcsészettudományi \kar — историко-филологический факультет; rég. словесный факультет;
3. zene., szính. (kórus) хор;többszólamú \kar — многоголосый хор;
4. zene. (kórusmű) хор;háromszólamú \kar — трёхголосный хор;
5.régen a tanulók \karban mondták az egyszeregyet — раньше ученики повторили хором таблицу умноженияátv.
\karbán (kórusban) — хором; -
10 kár
• рука от кисти и выше• ручка у агрегата• состав коллектива• хор* * *формы: kára, károk, kárt1) уще́рб м, вред м, убы́ток мvkinek a kárára — в уще́рб кому
kárt okozni — наноси́ть/-нести́ уще́рб кому
2) v-ért жаль, жа́лко кого-чего* * *+1[\kart, \karja, \karok] 1. (testrész) рука;eres \kar — жилистые руки; felső \kar — рука выше локтя; \karjába kap vkit, vmit — подхватывать кого-л., что-л. на руки; \karba teszi a kezét — складывать/сложить руки крест-накрест; скрещивать/скрестить руки (на груди); \karjába/\karjára vesz — брать/взять на руки; \karjában hord/visz — носить на руках; \karjában tart — держать на руках; az alsó \karon — ниже локтя; \karon fog — взять под руку; \kar — оп lévő нарукавный; \karon ragad vkit ( — с)хватить кого-л. за руку; (csodálkozva v. kétségbeesve) széttárja a \karát разводить/развести руками; kinyújtott \karral — с простёртою рукою; nyakát átfonja a \kar javai — обвивать/обвить шею руками;alsó \kar — рука ниже локтя;
2. (ölelésre kitárt) объйтия s., tsz.;vkit \karjaiba zár — заключать/заключить кого-л. в объйтия; \karjaiban — в объятиях; költ. Morpheus \karjaiban — в объйтиях Морфея; \karjaimban halt meg — она умерла у меня в руках; tárt \kar okkal fogad v. vár vkit — принимать/ принять v. ждать кого-л. с распростёртыми объятиями;vkinek a \karjaiba veti magát — бросаться/броситься в объятия кого-л.; кидаться/кинуться кому-л. в объйтия;
3. átv. (vmely tárgy fogantyúja) ручка, рукойтка, рукойть;a szék \karja — ручка кресла; подлокотник;a kosár \karja — ручка корзины;
4. müsz. (gépé, szerkezeté) рычаг, плечо; (fogantyú) ручка, рукойтка; (darué) стрела;sebességváltó \kar — рычаг переключения передачи;
5.rossz \karban van — неисправный, повреждённый +2(állapot, csak rágós alakban) jó \karban van — быть в хорошем состойнии;
[\kart, \kara, \karok] 1. vál. (testület) состав, корпус;középiskola tanári \kara v. a nevelői/tanítói \kar — учительство; kat. parancsnoki \kar — командный состав; комсостав; professzori és előadói \kar — профессорско-преподавательский состав; vall. püspöki \kar — епископство; tábornoki \kar — генералитет; vmely egyetem tanári \kara — коллегия профессоров; ügyvédi \kar — адвокатура;hivatalnoki/tisztviselői \kar — служащие tsz.;
2. (egyetemi, főiskolai) факультет;filológiai \kar (Szovjetunióban) — филологический факультет; jogtudományi/jogi \kar — юридический факультет; nyelv.- és történettudományi \kar — историко-филологический факультет; orvostudományi/orvosi \kar — медицинский факультет; természettudományi \kar — физико-математический факультет; vegyészeti \kar — химический факультет; az orvosi \karon tanul — быть на медицинском факультете;bölcsészeti/bölcsészettudományi \kar — историко-филологический факультет; rég. словесный факультет;
3. zene., szính. (kórus) хор;többszólamú \kar — многоголосый хор;
4. zene. (kórusmű) хор;háromszólamú \kar — трёхголосный хор;
5.régen a tanulók \karban mondták az egyszeregyet — раньше ученики повторили хором таблицу умноженияátv.
\karbán (kórusban) — хором; -
11 umschlingen
гл.1) общ. обхватывать (кого-л.), охватывать (кого-л.), завязать (платок), завязывать (платок, кашне), обвивать (чью-л. шею руками), обнимать, надеть (на шею), обвивать (о плюще и т. п.), проводить петлю (вокруг чего-л.)2) мед. обвивать (напр., о плюще)3) тех. обвивать (напр. о ремне)4) текст. обматывать -
12 umschlingen
I * vtнадеть ( на шею), завязывать (платок, кашне)II * vt1) обвивать (напр., о плюще)2) обнимать, о(б)хватывать (кого-л.); обвивать (чью-л. шею руками)3) мед. проводить петлю (вокруг чего-л.) -
13 schlingen
I 1. * vt1) ( um A) обвивать; обхватывать2) ( um A) обвязывать; обматыватьdas Haar zu einem Knoten schlingen — уложить волосы узлом ( в пучок)2. * (sich)виться, обвивать(ся)Efeu schlingt sich um den Baum — плющ обвивает деревоII * vt -
14 twine
twaɪn
1. сущ.
1) бечевка, шнурок, шпагат Syn: string, pack-thread
2) а) кольцо, сплетенный клубок snaky twines ≈ кольца змеи б) узел в) сплетенный стебель
3) скручивание, сплетение
2. гл.
1) вить;
свивать, скручивать;
плести, сплетать
2) обвивать(ся) (тж. twine round, twine about)
3) обносить, окружать, опоясывать, охватывать
4) виться( о дороге) ;
извиваться( о змее) ∙ twine around бечевка, шпагат, шнурок вьющийся стебель pl кольца (змеи) узел сплетение, скручивание нечто, полученное скручиванием - a * of dough жгут (из) теста;
витое тесто вить, сучить, скручивать, сплетать, перевивать - to * thin threads into a rope скручивать тонкие нитки в веревку сплетать;
переплетать - to * one's fingers сплести пальцы обвивать - to * one's arms round the neck обвить шею руками, обнять обвиваться - the ivy *d round the tree плющ вился вокруг дерева обхватить (борьба) опоясывать, окружать, обносить виться (о реке, дороге) извиваться (о змее) (диалектизм) корчиться( от боли) packing ~ упаковочный шпагат twine бечевка, шпагат, шнурок ~ бечевка ~ вить;
плести, сплетать (венок и т. п.) ;
свивать, скручивать ~ pl кольца (змеи) ~ обвивать(ся) (тж. twine round, twine about) ~ опоясывать, окружать, обносить ~ сплетение, скручивание ~ сплетение ~ узел ~ шнурок ~ шпагат -
15 umwinden
I * vtповязывать (что-л. вокруг чего-л.)II * vt mit D1) обвивать (что-л. чем-л.)die Stirn mit Lorbeer umwinden — увенчать чело лаврами2) обнимать (кого-л.), обвивать (чью-л. шею руками) -
16 περιβαλλω
(fut. περιβᾰλῶ, aor. περιέβᾰλον; эп. impf. περίβαλλον; ион. 3 л. ppf. pass. περιεβεβλήατο = περιεβέβληντο)1) закидывать, накидывать, набрасывать(πεῖσμα Hom.)
π. στέρνα πρὸς στέρνα τινός Eur. — прижаться грудью к чьей-л. груди;2) надевать(ζευκτήριον Τροίᾳ Aesch.)
περιβαλλόμενοι τεύχεα Hom. — с надетым на себя оружием, вооруженные3) одевать(τινὰ γυμνόν NT.)
; pass. одеваться(ἐν ἱματίοις λευκοῖς NT.)
4) запрокидыватьπ. χεῖράς τινι Eur., Plat. — обвивать кого-л. руками (ср. 8)
5) строить вокруг, возводить кругом(τεῖχος Πελοποννήσῳ Arst. и τῷ λιμένι Polyb.; χάρακά τινι NT.; med. τείχη Thuc. и τεῖχος τέν πόλιν Her.)
ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλεσθαι Xen. — возводить укрепления вокруг городов6) внушать(ἀνανδρίαν τινί Eur.)
7) оказывать, давать(τὸ ἀγαθόν τινι Her.)
π. σωτηρίαν τινί Eur. — спасать кого-л.8) опутывать, захватыватьπεριβαλεῖν πλῆθος τῶν ἰχθύων Her. — поймать множество рыб(ы);
περιβαλέσθαι τέν πόλιν Her. — захватить город;π. τινὰ πέδαις Aesch. — наложить на кого-л. оковы;π. τὸν αὐχένα βρόχῳ Her. — обвивать шею петлей;π. τινὰ χερσί Eur. (ср. 4) — обнимать кого-л.;σκότος περιβάλλει τινά Eur. — тьма окутывает кого-л.;περιβάλλεσθαι σωφροσύνης δόξαν Xen. — стяжать себе репутацию благоразумного человека9) обнимать(ἀλλήλους Xen.)
10) окружать, брать в кольцо(τοὺς πολεμίους Plat.)
περιβάλλεσθαί τινι πτεροφόρον δέμας Aesch. — окружать пернатым телом, т.е. превращать в птицу кого-л.;περιβάλλεσθαι μεῖζον χωρίον Xen. — окружать большую площадь;ἐν τῷ περιβεβλημένῳ Her. — в огороженном месте, внутри ограды11) возлагать(τυραννίδα τινί Eur.)
12) налагать(τινὴ δουλείαν Eur.)
13) поражать(τινὰ χαλκεύματι Aesch.; τινὰ κακῷ Eur.)
π. τινὰ φυγῇ Plut. — карать кого-л. изгнанием;π. τινὰ ὀνείδει Dem. — покрывать кого-л. позором14) бросать, устремлятьπ. περὴ ἕρμα τέν ναῦν Thuc. — налететь с кораблем на скалу
15) огибать, объезжать(τὸν Ἄθων Her.; Σούνιον Thuc.)
16) превосходить(τινά τινι Hom.)
ἀρετῇ π. Hom. — отличаться высокими качествами, быть превосходным17) часто посещать(τόπους Xen.)
18) med. перен. охватывать(τῇ διανοίᾳ τι Isocr.; ξυμπάντα τὰ οἰκεῖα Plat.)
19) med. пускаться в рассужденияμακρὰν περιβαλλόμενοι Plat. — пространно разглагольствуя;
κομψῶς κύκλῳ π. Plat. — ловко кружиться вокруг да около -
17 schlingen
I *1. vt1) повязывать, обвязыватьéínen Schal um den Hals schlíngen — повязать шарф на шею
2) обвивать; обхватыватьdie Árme um j-n schlíngen — обнимать кого-л
die Árme um die Kníen schlíngen — обхватить руками колени.
3) вплетать (ленту в волосы и т. п.)4) завязывать (узлом)2.sich schlíngen виться, обвивать (о змее, растении)
II *vt (жадно, быстро) глотать, поглощать -
18 twine around
1) обвивать to twine one's arms around the neck ≈ обвить шею руками, обнять to twine a rope around a post ≈ намотать веревку на столб
2) обвиваться the ivy twined around the tree ≈ плющ вился вокруг дереваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > twine around
-
19 twine round
1) обвивать to twine one's arms around the neck ≈ обвить шею руками, обнять to twine a rope around a post ≈ намотать веревку на столб
2) обвиваться the ivy twined around the tree ≈ плющ вился вокруг дереваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > twine round
-
20 twine
1. [twaın] n1. бечёвка, шпагат, шнурок2. 1) вьющийся стебель2) pl кольца ( змеи)3) узел3. 1) сплетение, скручивание2) нечто, полученное скручиванием2. [twaın] va twine of dough - жгут (из) теста; витое тесто
1. вить, сучить, скручивать, сплетать, перевиватьto twine flowers into a wreath, to twine a wreath of flowers - плести венок из цветов
2. сплетать; переплетать3. 1) обвиватьto twine one's arms round /about/ the neck - обвить шею руками, обнять
2) обвиваться3) обхватить ( борьба)4. опоясывать, окружать, обносить5. 1) виться (о реке, дороге)2) извиваться ( о змее)6. диал. корчиться ( от боли)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обвивать — ОБВИВАТЬ1, несов. (сов. обвить), что чем. Помещать (поместить) что л. вокруг чего л.; Син.: обвязывать, обертывать, обматывать [impf. to wind round, entwine]. Продавщица упаковывала подарки в коробки, обвивала их лентой. Иван любовно обвил шею… … Большой толковый словарь русских глаголов
Обвивать — несов. перех. 1. Обматывать, оплетать что либо чем либо или что либо вокруг чего либо. отт. Обматывать, оплетать что либо собою. отт. Обхватывать руками или рукой шею, стан; обнимать. 2. перен. разг. Овладевать, захватывать (о чувствах,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обнимать — См. содержать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обнимать обымать, кидаться на шею, обвивать, постигать, заключать в объятия, висеть на шее, щупать, обхватывать,… … Словарь синонимов
обвить — обовью/, обовьёшь; обве/й; обви/л, ла/, ло; обви/тый; ви/т, а, о; св. см. тж. обвивать, обвиваться кого что 1) а) Обернуть что л. вокруг чего л. Обви/ть голову лентой … Словарь многих выражений
обви́ть — обовью, обовьёшь; прош. обвил, ла, ло; повел. обвей; прич. страд. прош. обвитый, вит, а, о; сов., перех. (несов. обвивать). 1. Обернуть чем л. Лучом румяного заката Твой стан, как лентой, обовью. Лермонтов, Демон. На голове [Шамиля] была надета… … Малый академический словарь
ОБВИТЬ — ОБВИТЬ, обовью, обовьёшь; обвил, ила, ило; обвей; обвитый ( ит, ита и разг. ита, ито); совер. 1. что вокруг чего. Обмотать что н. вокруг чего н. О. косы вокруг головы. 2. кого (что). Обмотать что н. собой, охватить. Плющ обвил террасу. О. шею… … Толковый словарь Ожегова